Руководитель проекта МАРФА, Настасья Черногривова, превратила торт в холст художника: «Это был не стартап, это была шальная идея!»

Родилась и выросла в Томске, окончила ТГУ (графический дизайн + итальянский язык) и СПБГЭУ (управление персоналом). С 2013 года живет в Санкт-Петербурге. В 2015 основала проект МАРФА, а три года спустя открыла собственную студию. Вдохновляет людей не бояться пробовать новое, выражать себя через свой продукт, обучает росписи тортов оффлайн и онлайн.


Расскажи свою историю переезда в Питер.

Я всегда хотела переехать, но не потому что мне не нравился мой город. Я люблю Томск. Просто я четко осознавала, что пока я нахожусь рядом с семьей, в тепле и комфорте, не начну действовать. Мне нужно было проверить свою шкуру. Одной. Переехать — легко: бокал вина ночью и билет в один конец. Я, правда, хотела подальше. Питер воспринимался тогда перевалочным пунктом на пути Сибирь — Италия. Думала, заработаю денег за пару лет, и дальше поеду. Но не тут-то было. Работала в итальянском ресторане, жила на копейки, зато гордая.

С чего начиналась Марфа? Откуда вообще возникла идея рисовать на тортах картины?

Марфа началась с того, что я решила оставить работу в ресторанной сфере и заняться новым делом. Любовь к вкусной еде и живописи вдруг встретились друг с другом где-то внутри, меня осенило, я решила попробовать. Дерзнуть. Терять было нечего.

Живописи на тортах я лично ранее никогда не видела и ни с кого пример не брала.  Села и нарисовала ирисы на черемуховом торте, который испек мой друг.  Показала торт людям на благотворительном фестивале «День яблок», все были в восторге и в недоумении, как это возможно. Ну и всё, понеслось. Фанфары, журналисты неожиданные. В общем, мою идею приняли на ура. Даже круче, чем я ожидала. Это не было стартапом, это было шальной идеей.

Какой ты художник? Есть ли образование или это навык, который может натренировать каждый?

У меня высшее художественное образование. По корочкам я графический дизайнер, но живопись всегда была моей главной страстью.

Про умение рисовать — тема философская.

Когда вы приходите в бар потанцевать, вы же не думаете, что вы не учились танцам, да? Танец является продолжением вашего состояния, передает ощущения внутренние. Вот и с рисованием так же, я считаю.

И это я пытаюсь донести до учеников на своих мастер-классах. Технические навыки — второстепенное. Им можно научиться у мастера и отточить часами практики, но главное, проститься с внутренним убеждением «я не художник» и я выработала систему борьбы с этой установкой для моих учеников.

Не так давно в Лектории vataspeech у тебя проходила встреча, на которой ты рассказала о трудностях, с которыми столкнулась в бизнесе и от чего пришлось отказаться. О чем шла речь?

Отказывалась я от всего только по своему желанию. От массового производства моих тортов в Китае, от съёмок в телешоу, от телевизионных камер и микрофонов на тогда еще домашней кухне, от партнеров по студии, от команды, если понимала, что дальше нам не по пути. Иногда важнее сказать нет, чем тянуть лямку или вписаться в ненужную тебе историю. Ресурс не резиновый, надо беречь.

Как рождаются идеи? Откуда вдохновение?

В разные периоды проекта по-разному. Изначально, я только своё авторское писала.  Как два тюльпана склоняются друг к другу в лунном свете на фоне гор, например. А потом люди начали просить по их картинкам, потом копии полотен великих художников. Сейчас это микс. Когда работаешь на заказ, дизайн чаще рождается совместно с заказчиком. Когда говорят «Марфа, нам нравится всё, что вы делаете, мы доверяем, нарисуйте что хочется!» — вот это праздник, вот тут можно творить. Сейчас мы с моей помощницей по художественной части втихаря русский фольклор пишем, там такой колорит! А вдохновляет больше всего обратная связь, должна сказать. Когда пишут восторженные отзывы, признания, иногда целые письма — всё это заставляет идти вперед. Пишут не только заказчики, но и те, кого мой проект вдохновил на собственные подвиги и помог найти свой путь.

Какие инструменты продвижения бизнеса оказались наиболее эффективны?

Сарафанное радио. Только на нем и движемся. Я не настраиваю рекламу, вообще не разбираюсь в технологиях и даже не хочется. Наш продукт сам себя рекламирует. Все, кто увидел и попробовал торт — наши потенциальные заказчики, и их друзья тоже. Раньше я часто в фестивалях участвовала, оттуда много людей о нас узнало. Фестивали хороши установлением личного контакта с покупателем, людям важно видеть, кто за продуктом стоит, а я дама резвая.

Какие личные качества помогают в работе больше всего?

Коммуникабельность во главе всего. Проект вообще чувствителен к моему состоянию: если меня прет, заказы сыплются, если я в эмоциональном упадке — в работе затишье. Поэтому учусь себя беречь и не перебарщивать с работой, регулярно ездить в отпуск.

Баланс — штука важная, как оказалось.

Стрессоустойчивость помогает, она выработалась со временем. Умение фильтровать входящие предложения. Искренность с аудиторией и неравнодушие к людям и своему делу.

Как удается выстраивать отношения с командой?

Начинала я работать строго со знакомыми, потом ушла от этой схемы. Личное порой мешает и дает расфокусировку взгляда. Когда боишься обидеть, с конструктивностью сложно. Работаю только с теми, кто по любви пришел, кто хочет работать именно со мной и гордится МАРФОЙ, рад быть частью. Те, кто хочет просто работать за зарплату, быстро выпадают. Люди очень важны, я ценю их вклад.

Качество продукта и ход проекта во многом зависят от команды. Я не ограничиваю их и рада, когда они развиваются вместе со мной, сами расширяют спектр своих обязанностей, предлагают новое. В творческом проекте так и должно быть, я считаю. Мы спокойно обсуждаем что кому неудобно и меняем вместе.

Ты ездишь с мастер-классами во многие города России. Что можешь сказать об организации, публике? Как проходят мастер классы?

Публика везде разная и очень любопытно знакомиться с городами и странами через людей. Когда я после трех недель ведения мастер-классов в Китае, прилетела в Сибирь, я чуть не упала от разницы менталитета, поведения и отношения к мастеру. Контраст мощнейший. Китайцы молча и покорно трудятся часами без вопросов, эмоций, стесняются с тобой фотографироваться и чуть ли не кланяются. Сибиряки же, по-свойски крепко тебя обнимают, все сразу как подруги, всё поднимают насмех, с ними и коньячку можно дернуть (смеюсь). Китайцы хотят копировать, нашим важно — отличаться. Очень тепло принимали в Киеве и на юге России тоже здорово. Хорошо там, где организатор не просто хочет денег заработать на тебе, а ты ему действительно интересен и он хочет привезти именно тебя в свой город — это чувствуется уже по первым сообщениям переписки.

Вообще, я не так много езжу с мастер-классами, так как мой стиль — это не массмаркет, его понимают не все и не везде. В Петербурге и Москве — да. В маленьких городах — сложнее. Многим понятнее цветочки и ягодки и это неплохо. Тут и про кругозор, и про вкус, и про близость к искусству.

Это как высокая мода — для одних страсть, для других — полнейший абсурд.

Кто приходит на мастер-класс? Какие это люди?

Удивительно, но ко мне часто приходят люди, не связанные с тортами вообще. Мало кто имеет навыки рисования.  Мои ученики — люди, которым по каким-то личным причинам нравлюсь я, они разделяют мою философию и хотят побыть в моем  творческом мире пару дней, переключить голову, отдохнуть, заняться новым. Они каждый раз удивляются, видя результат своего труда, ведь «они не художники». Некоторые меняют работу после моих мастер-классов. Конечно, приходят и кондитеры — девчонки, которые вдохновились моим проектом и пробовали расписывать свои торты сами, но им не хватает технических навыков, хотят повысить свой уровень мастерства, узнать тонкости, «поставить» руку. Во время творческого кризиса приходят, чтоб вдохновиться и почувствовать себя.

Как получилось так, что ты доехала с мастер-классами до Китая? Тебя пригласили? Сторона принимающая оплачивала все расходы?

Однажды ко мне прилетела китаянка Викки на индивидуальный однодневный мастер-класс. У нее своя студия под Шанхаем и в конце занятия она пригласила меня преподавать к ней. Я сначала скептически отнеслась к этому предложению, потом взвесила все за и против, и согласилась.  Было три группы студентов по три дня с каждой. С перерывами, конечно) Были переводчики с русского на китайский. Но переводчиками были мужчины, работающие вообще в других сферах и не разбирающиеся в искусстве. Подозреваю, что разницы между словами «яркость», «насыщенность» и «контрастность» для них нет и переводили они соответствующе. Благо организатор Викки понимала меня хорошо т.к. ранее сама была в роли моей ученицы и могла корректировать переводчика и помогать, с ней я говорила на английском. В Китае я чувствовала себя совершенно на другой планете, и если сначала это вводило в шок и стресс, то потом начало сильно восхищать, по мере понимания, как это все функционирует.

Все мои организаторы оплачивают все расходы. в России тоже, конечно.

На самом деле, меня звали преподавать заграницу в самом начале моего пути, но тогда мне казалось это невозможным и тех людей я считала сумасшедшими. Первые 2 года я вообще не давала мастер-классов, пришла к этому позже. Это вопрос кругозора и понимания рынка. Тогда у меня не было ни того, ни другого.

Они же не едят сладкое. Им зачем это?

Китайцев поставил в тупик мой вопрос о том, какие они готовят начинки. Я так поняла, что культуры вкуса десерта там нет такой, как у нас, а их торты больше про декор.

Когда я испекла студентам на угощение мой морковный торт, заведомо уменьшив в нем количество сахара на 30%, они не могли его есть и спрашивали, можно ли сделать его без сахара.

Где ты там жила? Удалось ли посмотреть Китай?

Жила в отелях и апартаментах. Мне трижды пришлось сменить жилье, т.к. в первом номере температура воздуха за ночь нагревалась с 12 до 16 градусов, потом меня топило, не было интернета, ну и так далее. На второй день пребывания пришлось купить себе термобелье, шубу, пуховик и свитер одновременно. Не ожидала я такого холода совсем, а в квартирах отопления нет, только от кондиционера. Мне даже студию для мастер-класса пришлось сменить, т.к. в первой масло не отходило до «комнатной температуры» в нашем понимании этого слова.

На день рождения ты подарила себе поездку в Норвегию. Расскажи о ней. Что осталось в памяти до пепла?

С Днем рождения поездка никак не связана, в путешествие меня пригласил мой молодой человек. Мы ездили на машине, с палатками и газовой горелкой. Такой тишины я еще не встречала — потрясающе. Рекомендую Норвегию всем, кто хочет отдохнуть от суеты и людей. Там не было вообще никого. Нигде. И очень дешевый лосось! А если вы не боитесь испачкать руки и замочить ноги, то и мидии себе к ужину собрать несложно. Мы были в нетуристический сезон, что там происходит летом я не знаю, но думаю все равно спокойнее Исландии, в которой я была в августе, кстати. Удивительная страна, но в самые туристические места лучше не соваться, с ног собьют.

Почему ты однажды побрила голову?

Потому что нам не повезло так, как змеям, мы не можем сбросить шкуру, когда надо, и отрастить новую. У нас есть только волосы, которые хранят в себе слишком много информации и иногда ее хочется сбросить. Просто проснулась однажды утром и на физическом уровне почувствовала, что хочу это сделать. Сразу позвонила мастеру и через несколько часов меня уже никуда не пускали консьержи и охранники. Опасная же.

View this post on Instagram

Ровно год прошёл с обновления💁🏽‍♀️ Неделю назад😄 Как раз весь день, пребывая в Исландии, думала о том, что хочется перемен с внешностью, и тут умный айфон выдал напоминалочку) Интересно так) Иногда порываюсь повторить, но сдерживаю себя)))) Паззл не сошелся бы так красиво, если б как раз в этот момент мне не написал мой дорогой стилист👌🏾♥️ Ну я и записалась!) Есть догадки, что затеяла?) _ Пс, я вернулась😊 Вам про Исландию рассказывать?

A post shared by МАРФА (@marfa_torts) on

Стрижка (назовем это так) — интересный и ценный опыт. Во-первых, это обнуление. Во-вторых, новое ощущение своего тела, образа, и внешности в целом. Я тогда перебрала весь свой гардероб заново, стала носить только платья, вспомнила о своих шкатулках с украшениями, в которых раньше не было необходимости: волосы ведь закрывали всё. Когда ты лысая, без образа уже нельзя. В джинсах и футболке выглядишь как сирота. В метро утром чувствуешь себя голой.

Я только когда простилась с волосами, ощутила, какую мощную защитную функцию они выполняют, особенно если у вас челка или пряди на лицо. Зато все стали замечать, какие большие у меня глаза (смеется).

Столько комплиментов, сколько я получила за первый месяц после стрижки, я не получала за все свои 28 лет, честное слово. На улицах люди подходили ежедневно, но в основном — девушки. Они же чувствуют, откуда ноги растут и сколько силы в этом. Многие говорили и писали мне, что хотели бы сделать тоже самое, но не решаются/родственники против/страшно и т.д. Тогда это был личный жест не про внешность, но отношение к внешности он поменял.

Помимо сброса информации, было еще несколько бунтов внутри. Один из них — пришедшая мода на мужскую красоту. Как-то мы компанией друзей шли в бар и пошел дождь.

Один парень заныл и разозлился, что его волосы намокли. А не заигрались ли вы, мальчики, подумала тогда я. Я баба закаленная сибирская, мне поступки мужские важнее их идеально уложенных локонов. И волосы эти, и бороды — не главное ни капли.

У тебя был торт с девочкой с персиками, которая вызвала много шумихи. Кому-то не понравилось исполнение. Что ты думаешь об этом?

Тут вот в чем штука. Начинала я с минималистичных серых тортов, вообще. С лаконичных незатейливых сюжетов. Потом сложность заказов стала расти и расти, началась «на слабо» и так далее. И вот тебя подгоняют, ты прокачиваешься, набиваешь руку и планка завышается так, что потом идет обратная реакция. Если сначала люди аплодировали, видя живописные тюльпаны на торте, теперь им косовата «Девочка с персиками». Надо понимать, что великие художники писали свои полотна месяцами, а кто-то годами, а мне тут надо за пару часов на круглом скоропортящемся холсте воспроизвести это совсем другими материалами, которые изначально для живописи вообще не предназначены. Но есть еще один щекотливый момент: на самом деле, это было старое фото. Я уже выкладывала этот торт когда-то. И вот любопытно: один и тот же торт с «Девочкой с персиками» опубликованный год назад и сейчас, вызвал совершенно разную реакцию. Тогда это был фурор, а сейчас — якобы провал. Зажрались? Вопрос риторический.

Ты писала в своём инстаграм про комплекс отличницы, что не терпишь поражений. Как удаётся их избегать и если все же произошло, как выходить из ситуации?

Да просто оказывается, что поражения тоже зачем-то нужны. Не справившись с первого раза, ты более качественно подойдешь ко второй попытке, и уровень выигрыша будет куда выше, чем в первый раз.

Откуда вообще у людей берётся эта требовательность к себе? На пользу ли это?

С одной стороны, это задаёт планку, с другой, ты не можешь расслабить плечи. Я пока ищу этот баланс.

Какое то время ты училась в Италии. Хотелось остаться?

Да, я выиграла это обучение в конкурсе «Мечты сбываются». Никто кроме меня не верил, что это реальная возможность, кажется, и что мечты правда сбываются.

Удивительно, но до учебы хотелось, а потом прошло. Сейчас я бы хотела иметь там маленький домик на берегу моря, хотела бы поездить на машине несколько недель по итальянским деревушкам, поработать на виноградниках и собирать оливки на плантациях, но жить — уже, наверное, нет.

 

Что впереди?

Закончить фильм о МАРФЕ, съемки которого начались полгода назад.

Выстраивание баланса творчества и бизнеса.

Хочется совместных проектов в Петербурге с интересными людьми и заведениями.

Больше заниматься обучением, в том числе за рубежом.

Есть мысли про мастерскую в Москве.

А еще помнить, как заядлому трудоголику, что в жизни есть не только работа, и там тоже надо успевать.

Спрашиваю, пишу, загружаю
Ещё статьи
Путешественник Артур Главатских исследовал горные вершины Грузии и рассказал про свой опыт трекинга в Сванетии